日产这个品牌有多少年的历史了?他是如何发展起来的?
日产汽车的历史从1933年生产DATSUN(达特桑)小型货车的工厂算起,至今已有70余年历史。但二战之前,日产汽车总体上讲仍处在初步发展阶段,无论是生产规模还是产品品种,发展都非常缓慢。1947年以后,日产汽车逐步走上快速发展轨道,一方面从国外引进吸收大量的汽车技术开发自己的产品,一方面将自己生产的产品不断输往海外市场,并不断在海外设厂实现本地化生产。可以说,1947年以后的40余年,是日产狂飙突进的发展时期。在这一时期,日产汽车不仅成为日本仅次于丰田的第二大汽车制造商,而且也成为全球十大汽车制造商之一。
日产这个品牌有多少年的历史了?他是如何发展起来的?
日产汽车的历史从1933年生产DATSUN(达特桑)小型货车的工厂算起,至今已有70余年历史。但二战之前,日产汽车总体上讲仍处在初步发展阶段,无论是生产规模还是产品品种,发展都非常缓慢。1947年以后,日产汽车逐步走上快速发展轨道,一方面从国外引进吸收大量的汽车技术开发自己的产品,一方面将自己生产的产品不断输往海外市场,并不断在海外设厂实现本地化生产。可以说,1947年以后的40余年,是日产狂飙突进的发展时期。在这一时期,日产汽车不仅成为日本仅次于丰田的第二大汽车制造商,而且也成为全球十大汽车制造商之一。
有人说NISSAN车早先一直叫做“尼桑”,为什么现在变成日产了?
是的,早期日产汽车叫尼桑汽车。实际上尼桑是日语"日产"的发音。在上个世纪80年代时候,中日关系在蜜月期,中国大量进口日本汽车。因为日本的汽车厂,名字大部分都有中文汉字。所以国人习惯用车厂的中文汉字发音。比如丰田是日语丰田的汉字写法。虽然日语发音是”拖舀塔“。但是国人不知道日语的丰田不念丰田,按照自己的习惯看见丰田两个汉字,就把丰田车叫了”丰田“。还有就是三菱汽车,本田汽车,五十铃汽车这都是用他们的汉字的中国读音来称呼的。但是有些车却不是这样的而是直接按照日语发音称呼的,比如:马自达,日产。日产的日语发音是尼桑,和中文发音相近,所以大家习惯日本人的发音叫了尼桑。后来尼桑车和中国大量合资。在合资品牌中一般都称:某某日产,这样尼桑车就变成了日产了。随着国内的合资车多了,慢慢大家也就忘记了尼桑车的称呼了。上个世纪九十年代,日本开始全面国际化,对汽车的名称进行了统一的西化。比如丰田,开始用TOYOTA。后来慢慢地开始规范日本汽车的中文发音。最著名的就是丰田的许多车,像汉兰达,凯美瑞等都进行了名字中文发音标准化。所以有些汽车的名字以前的称呼和后来的称呼就不一样了。
大家知道日语的文字是由汉字和***名组成的,所有的汉字都可以用***名和拉丁字母注音。汉字所占的比例比较高,而且比较早期的人名、地名、公司名基本都有对应的汉字,最近这些年来***名的比例在增加,因为来自于西方的技术、学术等方面的词汇基本上都是***名。
日语里面的汉字主要是在古代来源于中国,因为当时日本不如中国发达,所以在很多方面全面地向中国学习,包括全面引入了中国的汉字。但是绝大部分汉字引入日本以后和中国的意思是相同或相近的,当然有些也有了很大的不同,比如“手纸”在日本的意思是“书信”。而在读音上就有了很大的差别,有些相似,但大部分却差别很大。
日本几大著名的汽车公司像丰田、本田、日产、铃木都是在上世纪的早期创建的,所以他们的公司名称都是有汉字的,那这些汉字在日语里面的读音和汉语是不同的。“丰田”日语的读音是TOYOTA,“本田”日语的读音是HONDA,“日产”日语的读音是NISSAN,而“铃木”的读音是SUZUKI。
所以这些日本公司的品牌名或者是公司名,在中国就有了两种表示方法,第一种是用汉字书写,然后按汉字的读音来读,分别是日产、本田、日产、铃木,第二种是按照日语的读音的拼音来书写,分别是TOYATA、HONDA、NISSAN、SUZUKI。其中,丰田、本田和铃木的日语发音按照汉语习惯并不顺口,日产的日语发音翻译过来就是“尼桑”相对来说还是比较顺口。所以在进入中国之初,丰田、本田、铃木都选择了按照汉字的读音来读,而日产公司则选择了日本发音的音译,这些公司的汽车在国内销售的时候,公司名称和商标会使用拉丁字母。